8.6.15

LiSA: Namida Ryuuseigun (Español/Romaji/Kanji)



Titulo en español: Lluvia de meteoros de lágrimas

Single: oath sign [anime edition] (Track #3)

Letra: meg rock
Composición: Shimizu Takehito
Arreglos: Shimizu Takehito










Español:

En el medio de la noche, estoy sola
Entumeciendo con frío mientras miro las estrellas
El futuro nunca se convirtió en lo que deseaba
Incluso ahora que he crecido
Se siente como si solo me hubiera acercado a los tacones de las botas
La única cosa
Que es diferente mañana
Es que un poco frente a mi
Hay una sonrisa
Siempre esperando por mi, me siento tan bendecida

Algún día, seguramente
Incluso si llega el tiempo
Cuando incluso olvide sobre este estrellado cielo lleno de estrellas

No olvidare 
Estos sentimientos

Ahora mismo, tranquilamente
Pondré un deseo en todas las gotas
De mis lágrimas que caen, y paso por paso

Mientras aprieto mis dientes
Quiero hacer realidad esos deseos

En medio de la noche, estoy contigo
Miramos a  las mismas estrellase
Pero deseamos por dos diferentes futuros
A medida que otro ciclo de nuestras estaciones pasa
Bajo este cielo
Si nos podemos volver a encontrar
Quiero esperarte con una sonrisa

Algún día, seguramente
Las palabras que no dije en ese día
Dejalas llegar a ti, deseandole a las brillantes estrellas
En todo momento
Estaré justo ahí

Ahora mismo, tranquilamente
Pondré un deseo en todas las gotas
De mis lágrimas que caen, y paso por paso

Mientras aprieto mis dientes
Quiero hacer realidad esos deseos

Algún día, seguramente
Incluso si llega el tiempo
Cuando incluso olvide sobre este estrellado cielo lleno de estrellas

No olvidare estos sentimientos
Ahora mismo, tranquilamente
Pondré un deseo en todas las gotas
De mis lágrimas que caen, y paso por paso

Mientras aprieto mis dientes
Quiero hacer realidad esos deseos


Quiero hacer realidad esos deseos
Junto a ti

Romaji:

Mayonaka tatta hitori
Kajikamu hoshi wo miage negau mirai
Zutto kawara nakute
Otona ni natta ima mo
Buutsu no kakato bun shika chika zukete nai ki ga suru
Sono ashita de
Hitotsu dake chigau nowa
Choppiri saki de
Itsumo mattete kureru
Egao ga soko ni aru shiawase

Itsuka kitto
Namida de nijinda kono hoshizora sae
Wasurete shimau toki ga kite mo
Wasure nai
Kono kimochi wa

Ima wa sotto
Nagareru namida no hitotsu hitotsu ni ne
Negai wo kakete ippo ippo
Kami shime nagara
Kanae tai yo

Mayonaka kimi to futari
Miageta onaji hoshi ni chigau mirai
Sore zore negatta bokura no
Kisetsu ga mata megutte
Kono sora no shita
Mou ichido aeru nara
Egao de kimi wo matte tai na

Itsuka kitto
Ano hi ie nakatta kotoba mo zenbu
Kimi ni todoku youni kira kira
Itsu datte
Koko ni iru yo

Ima wa sotto
Nagareru namida no hitotsu hitotsu ni ne
Negai wo kakete ippo ippo
Kami shime nagara
Kanae tai yo

Itsuka kitto
Namida de nijinda kono hoshizora sae
Wasurete shimau toki ga kite mo
Wasure nai kono kimochi wa

Ima wa sotto
Nagareru namida no hitotsu hitotsu ni ne
Negai wo kakete ippo ippo
Kami shime nagara
Kanae tai yo

Kimi to issho ni
Kanae tai yo 


Kanji:

真夜中 たったひとり
悴む星を見上げ 願う未来
ずっと 変わらなくて
大人になった 今も
ブーツのかかと分しか 近づけてない気がする
その明日で
ひとつだけ ちがうのは
ちょっぴり先で
いつも待っててくれる
笑顔がそこにある しあわせ

いつか きっと
涙で滲んだ この星空さえ
忘れてしまう時が来ても
忘れない
このきもちは

今は そっと
流れる涙の 一粒一粒にね
願いをかけて 一歩一歩
かみしめながら
叶えたいよ

真夜中 君とふたり
見上げた同じ星に 違う未来
それぞれ願った 僕らの
季節がまた めぐって
この空の下
もぅ一度 逢えるなら
笑顔で君を待ってたいな

いつか きっと
あの日 云えなかった言葉も全部
君に届くよぅに きらきら
いつだって
ここにいるよ

今は そっと
流れる涙の 一粒一粒にね
願いをかけて 一歩一歩
かみしめながら
叶えたいよ

いつか きっと
涙で滲んだ この星空さえ
忘れてしまう時が来ても
忘れない このきもちは

今は そっと
流れる涙の 一粒一粒にね
願いをかけて 一歩一歩
かみしめながら
叶えたいよ

君と一緒に
叶えたいよ



Traducción del japones al ingles: JpopTime

No hay comentarios.:

Publicar un comentario